Włoski Instytut Kultury w Warszawie zaprasza 16 stycznia. O godzinie 18.00 rozpocznie się spotkanie promujące wydawnictwo „Święta Katarzyna ze Sieny”. Książka mówi o patronce Włoch i Europy, pierwszej kobiecie, którą ogłoszono Doktorem Kościoła, w roku 1970. W tekście tym znajdziemy całą niesamowitą i enigmatyczną historię ziemskiego życia Katarzyny.
Autor pozycji Alessandro Falassi próbuje zgłębić owianą tajemnicami legendę Świętej i staje wobec głębokiego odczucia zadziwienia, a nawet przeżycia pewnej konsternacji i przerażenia. Od niepojętych wręcz okresów surowego postu, poprzez chwile ekstazy, aż po niebywałe sny. Katarzyna wykarmiona przez Madonnę; Katarzyna która macza kawałki chleba w otwartej klatce piersiowej Jezusa i zjada, je nasączone Jego krwią; Katarzyna, która z twardo i zdecydowanie zwraca się do papieży i wielkich władców świata, na zmianę zasypując ich komplementami i ostro krytykując. Ale pokazana jest tu również Katarzyna, jako kobieta prosta, wywodząca się z jednego ludu, ze wspólnoty, głęboko zakorzeniona w swojej Sienie, w Dzielnicy Oca, w rejonie Fortebrandy. Wszystko co jest tu opisane, balansuje na granicy zbyt mocnych wręcz przeżyć i obcowania ze skrajną wyjątkowością.
Autor książki Alessandro Falassi, antropolog kultury, urodził się w Castellina in Chianti, w rejonie Sieny (SI). Studiował we Florencji, w Instytucie Alfieri, potem w Paryżu z grupą należącą do nurtu strukturalistów Lévi Strauss’a, Greimas’a i Berkeley’ego. W swojej długiej karierze akademickiej wykładał między innymi w Stanach Zjednoczonych (Berkeley i Los Angeles), we Włoszech, w Sienie, gdzie pełnił funkcję Dyrektora Szkoły oraz kursów kulturoznawczych na Uniwersytecie dla Obcokrajowców (Università per Stranieri). Prowadził zajęcia z zakresu Antropologii Kulturowej oraz tradycji sieneńskich. Badacz tradycji, obrzędów i zwyczajów regionalnych, etnologii żywności, tradycji sieneńskich i toskańskich, autor serii esejów.
Podczas spotkania we Włoskim Instytucie Kultury swoją obecność zapowiedziała żona wraz z synem zmarłego niedawno autora.
3 odpowiedzi
Tłumaczenia symultaniczne!!!!!
co to za bełkot!!!TTG publikuje coś takiego i jeszcze wysyła w newsletterze? WSTYD
to przesłanie nowych czasów, które nadchodzą w polskiej turystyce…